Как жалко, что я не художник
Французское, странное слово – пленэр
Художнику с детства знакомо.
Природа сверкает на свой манер
И льётся по тему истомой.
Как жалко, что я не художник!
Наверно, мне не срисовать
И этот простой подорожник
Поэт я. Дело моё – писать.
Природа, ты очень красива!
И каждый поэт находит слова,
Чтобы с новой силой
Сказать про тебя как листва
Таинственна, золотом крыта,
Нагрянула осень когда.
Иль вот ещё: пашни взрыты,
И в небо идёт борозда.
Как травы зелёны,
И вишня красна.
Берёзы белёны,
Речушка плавна.
Как земли бескрайни,
Что небо кругом.
Как птицы, что втайне
Шуршат под окном.
Эх, жалко, что я не художник.
Уж сколько сказано слов
Про этот простой подорожник,
Про Родину наших голов.
За стихотворение голосовали: SDl: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2013-05-31 15:50
Пленэ́р (от фр. en plein air — «на открытом воздухе») — живописная техника изображения объектов при естественном свете и в естественных условиях.
дата:2013-05-31 19:15