Элегия новой зимы
когда-то всё станет иначе
каким-нибудь может иным
наладь мои струны наладчик
но только не перетяни
твои длинноватые пальцы
прозрачные хорды твои
проникнут сквозь нажитый панцирь
но только не передави
ты хиллер не спрашивай хули
как будто мы из Филиппин
горбатую вылепи дулю
но только не перелепи
меняющий окна на онко
ведущий от гос до поди
добавь дармовые волокна
хотя бы на сотку пути
дойти по числу Фибоначчи
до русской исконной версты
где всё будет также иначе
и ждущий идущего ты
За стихотворение голосовали: Максим Лютых: 5 ; Наиль Бикметов: 5 ; 79108147822: 5 ; АнЧаР: 5 ; zomby: 5 ; референт: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Теперь узнаю,
Но при возможности
Понять
Тут вам и "хули" и " число"
Того...из Пизы - Фибоначчи,
Кому нежданно повезло,
Что он попал в творенье Ромы
И тем прославился зело -
Пизец замкам! К любому дому
Теперь отлить ключицы легко,
узнав лишь свойство Фибоначчи...
И что там русская верста,
Когда число от суммы скачет,
Стремясь умчаться в небеса!
Конечно, "онко" вам не "хули"...
А хрупкость жизни, бытия...
И здесь бы вспомнить о Бернулли,
Он быстротечности ручья
Сравнил с теченьем рек нескорых.
А что кому - бежать ручьём?
А, может, плыть рекой покорно?
Решает сам, пока живём...
Что это я нагородил?...Рома, извини. Что-то Остапа понесло...
Твой стих оценили (пока) трое)). Вот эти, по порядку. (В середине Ефим попался)...
Рома пиит от Бога...