Автор: Rumata
Рейтинг автора: 2 208
Рейтинг критика: 2 699
Дата публикации - 09.01.2012 - 09:53
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 01.06.2011 - 08:10
Рейтинг 4.8
| Дата: 02.07.2011 - 13:01
Рейтинг 4.8
| Дата: 28.05.2011 - 22:35
Рейтинг 4.8
| Дата: 01.08.2011 - 18:30
Рейтинг 4.8
| Дата: 08.07.2011 - 17:05
Рейтинг 4.8
| Дата: 12.06.2011 - 09:14
Рейтинг 4.8
| Дата: 09.02.2012 - 16:26
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Времена года. Хокку Хатори Хасо.

"Снова весна.
Приходит новая глупость
Старой на смену."

Хокку Исса


Перевод с японского Д. Румата

***
Капля застыла на ветке,
Нехотя каркает ворон.
Белый на чёрном – Февраль…
***
Солнце поднялось по Фудзи!
Это лишь в Марте возможно.
***
Слива, сакура, орешник
Краской залИты румяной!
Словно Апреля стыдятся…
***
Молнией Май сверкает!
Сердце рокочет громАми…
Отблеск и эхо ищи!
***
Росами тянутся зори,
Цапля по озеру бродит…
Лета начало. Июнь.
***
Жар не остынет и ночью,
Ворона тень – не спасает.
Лето Июльское мёртво…
***
Сети раскинуло небо
Месяц дневной ожидая,
Август – не время лениться!
***
Астра цветёт у колодца,
Листья бамбука ржавеют.
Двери из лета – Сентябрь.
***
Холода стрелы – Октябрь…
Красные купола рощи
Да красный чай – согреют!
***
Лес примеряет платье
Красных лучей заката,
Храбрый портной – Ноябрь!
***
Цапля, охотясь в затоне,
Корочку льда разбила
Скоро придёт Декабрь.
***
Белые кружатся звёзды,
Тронь и растает сказка…
Щедр Январь на подарки!
***

За стихотворение голосовали: eimerkulova: 5 ; Федор: 5 ; ястреб: 5 ; katani: 5 ; ririko: 5 ; anitas: 5 ; Владимир Кокорин: 5 ; Алекс Герас: 5 ; Наиль Бикметов: 5 ; Konstantin: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
10 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • Konstantin   ip адрес:89.232.230.221
    дата:2012-01-09 10:06

    В Хокку ни чего не понимаю.А разве цапли не улетают на юг?
  • Rumata   ip адрес:95.143.25.190
    дата:2012-01-09 10:35

    Именно к месту описанных событий.
  • Konstantin   ip адрес:89.232.230.221
    дата:2012-01-09 11:08

    Тогда понял.У японцев ведь тоже бывают иногда легкие заморозки.
  • Наиль Бикметов   ip адрес:94.41.9.250
    дата:2012-01-09 11:17

    Мастерски!
  • Rumata   ip адрес:95.143.25.190
    дата:2012-01-09 11:49

    Японская поэзия не просто на любителя. Она помогает и не находящим в ней необходимости (так сказать), найти отзвуки своих мыслей облечённые в "слово", использовать их в дальнейшем в классических и более привычных нашему менталитету формах стиха.
    С уважением к прочитавшим, Д.Румата.

    Именно поэтому, в большинстве переводов, я передаю смысл и интонацию стиха, и не соблюдаю размера классического хайку.
  • anitas   ip адрес:128.73.36.228
    дата:2012-01-09 12:22

    Очень понравился Ваш перевод!!!!)
  • ririko   ip адрес:94.154.79.235
    дата:2012-01-09 12:56

    апрель меня просто купил!!))))))))))))
  • ririko   ip адрес:94.154.79.235
    дата:2012-01-09 12:57

    и февраль)))
  • katani   ip адрес:31.163.63.147
    дата:2012-01-09 13:12

    Завораживает!
  • ястреб   ip адрес:217.118.90.138
    дата:2012-01-09 15:30

    Замечательно! Прямо календарь природы! Перевод чудесный!
  • eimerkulova   ip адрес:92.246.207.2
    дата:2012-01-09 17:24

    Прелестно.