Автор: leomtjew.valery
Рейтинг автора: 800
Рейтинг критика: 11 860
Дата публикации - 16.11.2012 - 00:41
Другие стихотворения автора
Рейтинг 5
| Дата: 03.02.2013 - 09:14
Рейтинг 5
| Дата: 29.01.2013 - 16:25
Рейтинг 5
| Дата: 21.11.2013 - 15:14
Рейтинг 5
| Дата: 11.04.2013 - 22:06
Рейтинг 5
| Дата: 15.02.2013 - 19:42
Рейтинг 3.5
| Дата: 11.03.2015 - 01:05
Рейтинг 5
| Дата: 21.10.2013 - 12:27
Рейтинг 4.9
| Дата: 19.10.2013 - 12:45
Рейтинг 4.1
| Дата: 31.10.2015 - 01:26
Рейтинг 4.8
| Дата: 02.07.2012 - 04:50
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

О, как подвижен наш язык...(б.к.)

Велик, могуч язык родной. Ещё подвижен.
На месте не стоит ничто. Движенье – жизнь!
Прогресс неотвратим и неуёмна мысль.
Наш лексикон приемлет… – что по духу ближе.

Назвать, неведомое раньше, новым словом,
К примеру магазин «диковин»…-шопом.
И гаджетами – что везут с Европы…
Аристократия и «голь» всегда готовы.

«Буксуем» мы, от мира поотстали:
Дивиться и мечтать летаем в дали…
Домой спешим к лопате и обуху!

Хиреем языком своим исконным-
А жизнь пошла: грызёмся или стонем...
Не потому ли в головах царит разруха!

"Утро в Сингапуре" фото

15. 11. 2012 В. Леонтьев

За стихотворение голосовали: natalya_Kozireva: 5 ; : 5 ; vladim.sahutin2012: 5 ; eimerkulova: 5 ; белоснежка: 5 ; mmoshenkov: 5 ; люся: 5 ; v2810475: 5 ; vedgena1: 5 ; : 5 ; Vladimir1963: 5 ; Версалия: 5 ; Марьюшка: 5 ; Анжелика Градо: 5 ; : 5 ; ririko: 5 ; : 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
17 человек проголосовало

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • ririko   ip адрес:37.48.248.156
    дата:2012-11-16 01:26

    Валерий, а разве не о/буху?
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.2.63
    дата:2012-11-16 01:28

    Ира, не понял...
    Я про обух-противоположную сторону лезвию у топора.
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.9
    дата:2012-11-16 10:11


    А, это про ударение.
    У нас все говорят обУх. (Как обУхом по голове)

    А здесь правильнее: Плетью Обуха не перешибёшь.
    Я думаю оба варианта ударения равнозначны.
    Песенка шутливая есть: ....Можно ФУрсенко, а можно и ФурсЕнко....
  • Марьюшка   ip адрес:89.107.202.194
    дата:2012-11-16 07:41

    Однако понравилось!!!
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.20
    дата:2012-11-16 09:04

    Пока этот стих не родил, ощущал какой-то дискомфорт.
    комментарий отредактирован автором комментария
  • Vladimir1963   ip адрес:92.101.155.238
    дата:2012-11-16 08:53

    К лопате и обуху....Вот уж точно.
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.20
    дата:2012-11-16 09:01

    Теперь правда не два солдата из стройбата..., а семь китайцев и лопата заменяют экскаватор. Топор им просто не доверяют, а своих работяг поизвывели.
  • Гость   ip адрес:85.26.231.2
    дата:2012-11-16 11:01

    Согласен
    Смутило название, думал чёй-то эротичное
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.12
    дата:2012-11-16 11:06


    А это заманиха такая, вот Миша, ты и попался,,,
  • v2810475   ip адрес:109.87.106.114
    дата:2012-11-16 17:58

    Понравилось стихотворение!
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.2.70
    дата:2012-11-16 18:04

    Вадим, Спасибо Вам, за поддержку.
  • mmoshenkov   ip адрес:85.115.224.204
    дата:2012-11-16 18:15

  • mmoshenkov   ip адрес:85.115.224.204
    дата:2012-11-16 18:17

  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.2.70
    дата:2012-11-16 18:26

    Михаил, Спасибо за прочтение и за колобки.
  • белоснежка   ip адрес:178.136.65.40
    дата:2012-11-16 19:15

    Да ,язычок подвижен...
    Понравилось!
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.2.43
    дата:2012-11-16 21:30

    Ой, Снежа, Вы, меня прямо, ставите в неловкое положение.
  • vladim.sahutin2012   ip адрес:93.190.181.48
    дата:2012-11-17 08:23

  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.75
    дата:2012-11-17 08:51

    Спасибо, Вам Владимир.
  • Гость   ip адрес:82.145.216.56
    дата:2012-11-17 14:44

    Да,наш язык постепенно теряется в обилии чужих слов.
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.208
    дата:2012-11-17 15:32


    Наверно не теряется, а развивается, совершенствуется и обновляется. Видимо это неотвратимо и закономерно. Думаю, ассимиляцией (поглощение другим языком) это назвать нельзя.
    А подтекст стиха -обидно что, прогресс в нашей стране носит вялотекущий характер, даже затихающий,а всё новое надо по новому называть. И к нам уже поступают новые, готовые вещи (или гуманитарные или социальные, понятия) , со своими названиями. Происходит заимствование.
    Маша,большое спасибо за отзыв.
  • leomtjew.valery   ip адрес:83.149.3.208
    дата:2012-11-17 16:34

    Ещё хуже , когда происходит замена слов. Например мне каждый раз режет слух словечко "бизнес" - ведь есть наши: работа, производство. Нет ведь везде теперь бизнес и менеджеры (не стало управленцев, или управляющих, мастеров). Вот это плохо(имхо), а может и нет.

    А вообще, вспоминаю бабушку, мне было 13 , когда ей было 78 лет. Так вот её лексикон содержал многие даже старорусские слова, которые хотьплохо и воспринимались, но были понятны. А ведь она родилась в 1898 г. А тогда говорили совсем не так как сейчас или даже 50 лет назад. Например, взять документ времен Александра II. Сейчас так не говорят и не пишут официальные документы. Ещё есть политический язык....
    Значит язык тоже не стоит на месте, т.е. подвижен.
    А вот культура речи упала и дальше падает. (пример "..на очке всех замочим" -В.В.Путин.)