Виктор Райзман
Виктор Лазаревич Райзман
Родился в Одессе в 1934-м году. С 1944-го по 1991-й г.г. жил в Ленинграде (Санкт Петербурге). Инженер-металлург, кандидат (1978) и доктор (1990) технических наук. В 1991-м году эмигрировал в США. Стихи публиковались в альманахах: «Альманах поэзии» (Сан Хосе, Калифорния), «Из Калифорнии с любовью» (ОГИ, Москва, Россия, 2008), "Эмигрантская лира" (Брюссель, 2010), "Связь времён" (Сан Хосе, 2010), авторских сборниках «Полоса памяти» (Лос Анджелес, Калифорния, 2005), «Смена широт» (Санта Моника,Калифорния, 2007), "Место во Вселенной" (Санта Моника, 2009), "Возвращение к океану" (Санта Моника, 2013, SamoLit.com/book/3671), в различных периодических изданиях. Финалист конкурсов поэтов Русского Зарубежья "Пушкин в Британии-2009" (Лондон) и "Эмигрантская лира-2010" (Брюссель).
"Человек согрешил"
Русско-английский словарь: совесть (рус.) – conscience (англ.),
Англо-русский словарь: conscience (англ.) – сознание (русск.)
Человек согрешил. Как такого простить,
Чтобы душу очистил слезами?
На Руси это совесть, в Японии стыд,
А в Британии это сознанье.
И за тем, чтобы в грех человеку не впасть,
Чтоб он трезво судил, а не бредил,
На Руси смотрят церковь и высшая власть,
А в Японии смотрят соседи.
А в Британии, чтоб не случился разбой,
Чтоб друг другу не гадили, ссорясь,
Каждый смотрит внимательно сам за собой,
Там сознанье – оно же и совесть.
"Берлинская стена"
Лихие помню времена,
Нелёгкие, ещё бы:
Была Берлинская стена
Построена Хрущёвым.
Чтобы на Запад не утёк
Поклонник ярый Бонна,
Взошла свободы поперёк
Преграда из бетона.
Сто километров – не пустяк
По улицам и речкам,
И пули гибельно свистят
Вслед беглым человечкам.
Через асфальт, через леса,
Пруды, погосты, скверы
Шла отчужденья полоса
Как символ разной веры.
Не мог ни человек, ни зверь
Прокрасться незаметно...
Всё это в прошлом – ведь теперь
В музее стенка эта.
Не надо санкцию просить,
Чтоб долг отдать сыновий:
Свободно едет к маме сын
Из Дрездена в Ганновер.
Столбы, заборы снесены,
Смешалось населенье.
Но соблюдают кабаны
Границу. И олени.
Дойдёт кабанчик, например,
К зарытому оврагу
И вспомнит: он из ГэДээР,
Он в эФэРГэ – ни шагу!
Ни через низ, ни через верх,
Лишь до черты предельной.
Нет, всё же зверь – не человек,
Он до конца идейный.
"Перечитывая Марка Твена"
(по рассказу «Путешествие капитана Стормфилда в рай»)
Марк Твен Стормфилда сотворил.
Был в рай отправлен капитан им.
Рай тех времён среди светил
Витал незрим, но обитаем.
Там строго друг за другом в ряд
(Вы Марку Твену уж поверьте)
Так обитатели стоЯт,
Как им предписывает рейтинг.
Пророк, правитель, патриарх,
Что славы мировой добились.
Но в первых шествует рядах
Неведомый какой-то Биллингс.
Портной из штата Теннесси
Придурком полным слыл у местных.
Любому, кто бы ни просил,
Он сочинял стихи и песни.
Его рядили в колпаки
И разноцветное отрепье.
Шут – он дурак, куда ни кинь,
И чушь свою с рожденья лепит.
Но в райских кущах, как набат,
Поэзия его гремела.
Он был поставлен в первый ряд,
Талантом обойдя Гомера.
Там Биллингс – факел или флаг
Достойный всех благословений.
Тот, кто при жизни был дурак,
На небе оказался – гений.
Напрасно корчите, друзья,
Над виршами моими рожи.
Не верить в Биллингса нельзя!..
И кой в кого, надеюсь, тоже.
"Грибы в Америке"
На летних опушках Америки
Рассыпано жёлтое с алым…
Шепчу в осторожной истерике:
-Так этого тоже навалом?»
Мы верили свято, как в заповедь,
Что к нам перешла от мессии:
Да, пицца и стейки – на Западе.
Грибы – это только в России!
Полянки заветные помнили,
Где в травах не гаснут лисички,
С корзинками доверху полными
Карабкались на электрички.
Безменом и вёдрами мерили
Болотные и боровые…
И вдруг открываем в Америке
Грибные её кладовые!
Мы шляпок мясистей не видели,
Мы толще не резали ножек!..
Но здешней природы любители
В багажник не ставят лукошек.
Растения эти красивые
Для них – никакая не пища…
Так что ж ты стоишь, подосиновик!-
Тебя же под Питером ищут!
"Свидание с Венерой"
Чуть вечер - над Санта Моникой
На западном склоне неба
Нарядной красоткой модненькой
Является мне Венера.
Висит голубой лампадкою,
Брильянтом воды чистейшей,
Подмигивает украдкою
И душу мужскую тешит.
Вот мы, наконец-то, свиделись
С владычицей древнеримской,
И ни эФэСБэ, ни Викиликс*
При этом вокруг не рыскал.
Узнал в Эрмитаже с мукою
От тёти-экскурсовода:
Венера, вон та, безрукая -
Любимый кумир народа.
Но школьная астрономия
На миф наложила вето:
Мол, истина установлена,
Венера не бог, - планета.
Лет пять миллиардов в космосе
Скользила ты мне навстречу,
А я по наземной плоскости
Приплёлся под жизни вечер.
Отметило око лунное,
Пронзив эвкалипта ветки,
Что ты, как и прежде, юная,
А я - старикашка ветхий.
Но ты мне неслышным возгласом
Пророчила тучек между,
Что жизнь не имеет возраста,
Не надо терять надежду:
"Пока ты младенец, ясно мне,
Взрослеть ещё долго должен.
Свидание наши страстные,
Когда подрастёшь, - продолжим!"
За стихотворение голосовали: Сергей Колмыков: 5 ; alexanderev: 5 ; Наиль Бикметов: 5 ; : 5 ; Zalina: 5 ; mashkov.poet: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2014-03-10 23:37
дата:2014-03-11 17:52
дата:2014-03-11 19:05
Ибо с иронией ))