Аллилуйя! -Нежный мой цветок. инст. Crazy Man
1. В ритме танца смело, ты со мной танцуешь,
Обдувает тело, вольный ветерок.
Мне не надоело, ведь меня целует,
Дарит мне улыбку, нежный мой цветок.
Припев:
Я тебя рисую,
Без тебя, сам не свой, без улыбки простой.
Я тебя ревную,
Без тебя, сам не свой, я теряю покой.
Аллилуйя!
2. Ты ко мне явилась, мечтой из сновидений,
Звездочкой скатилась, для меня с небес.
В глазах твоих искрилась, радость тех мгновений,
Что нам с тобой дарила, музыка - чудес.
Припев:
Я тебя рисую,
Без тебя, сам не свой, без улыбки, простой.
Я тебя ревную,
Без тебя, сам не свой, я теряю покой.
Аллилуйя!
Проигрыш:
Припев:
Я тебя рисую,
Без тебя сам не свой, без улыбки, простой.
Я тебя ревную,
Без тебя, сам не свой, я теряю покой.
Я тебя рисую
Я тебя ревную
Я тебя рисую
Без тебя сам не свой
http://www.litprichal.ru/work/47491/
За стихотворение голосовали: : 5 ; aleksandr0915: 5 ; Алелуя: 5 ; 50 cent(): 5 ; maska2006: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2010-06-11 18:05
дата:2010-06-11 23:49
Песню с новым текстом можно скачать по ссылке:
http://webfile.ru/4548189
дата:2010-06-15 22:03
Я не знаток записи песен, хотелось бы чтоб голос громче звучал, но это, видимо, проблемы звукозаписи.
дата:2010-06-11 18:13
дата:2010-06-11 23:50
Благадарю за оценку.
Песню можно скачать по ссылке:
http://webfile.ru/4548189
дата:2010-06-11 18:24
дата:2010-06-11 23:51
ссылка на песню: http://webfile.ru/4548189
дата:2010-06-12 03:30
дата:2010-06-13 00:02
Герой стихотворения восхваляет господа, за то, что к нему явилась мечта, с которой ему, так хорошо.
Есть еше, и другое значение слова Аллилуйя с Иврита переводится как "Бог пустыни" и "я пустой", но здесь выбор значения слова Аллилуйя, принимается по смыслу текста песни.
дата:2010-06-16 23:23
Вы слегка ошибаетесь...о переводе слова...есть точный однозначный смысл.
дата:2010-06-15 21:49
дата:2010-06-16 10:34
дата:2010-06-16 10:37
С уважением,
Сергей.
дата:2010-06-17 17:47