Шахматисту.
Когда за шахматной доской
Сосредоточен и спокоен,
И в ипостаси ты в такой
Как полководец или воин.
Когда душе неведом страх,
Сердца зажечь способен ты ведь.
Пусть говорят: не тот размах,
Чтоб мир спасти и осчастливить.
Пусть говорят, что в мире ложь,
Вуалью лик её очерчен.
Ты как Алехин, не уйдёшь;
Как Капабланка, ты бессмертен!
За стихотворение голосовали: Dimitrios: 5 ; dimonov.83: 4 ;
Копирование материалов с сайта только с разрешения автора или администратора сайта.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Когда, без шахматной тоски -
сосредоточен и спокоен:
вне ипостаси-и доски
Чинарь поймёт, что он - не воин
комментарий отредактирован автором комментария
Я Вас правильно понял? Под словом "чинарь"Вы подразумеваете "обэриут"?
Чинарь - дымит!
В воображении богатом, воспалЁнном такие ассоциации
шахматиста и окурка возможны.
комментарий отредактирован автором комментария
комментарий отредактирован автором комментария
комментарий отредактирован автором комментария
Душе в борьбе не обессилеть.
Пусть говорят, не тот размах,
Чтоб мир спасти и осчастливить.
Пусть говорят, вопят, но всё ж,
.................................................
Ты как Алехин не уйдёшь,
Как Капабланка, ты бессмертен.
Пусть говорят, твердят, но всё ж,
Себя обретши в интеллекте,
Ты как Алехин, не уйдёшь;
Как Капабланка, ты бессмертен.