Чревоугодница (Первый из грехов женщины и что из этого вышло)
Она была принцессой, но любила ходить оборванкой.
Он не знал горячей воды, но душою был чист как стекло.
Они завтракали вместе чёрствой, горелой буханкой,
А в обед любли друг друга пересудам назло.
Хулиганом он был, нищим и оброванцем,
И врагов не имел, но все его называли "поганцем".
Никто не знал, что перевороты случаются так быстро,
Вмиг корона слетела с плешивой короля головы.
Нет больше ужинов с вытиранием рук о костюмы министров.
И принцесса с бродягой стали и вправду равны.
С голоду зелень в глазах - тут забудешь о чести и глянце,
И ушла спать с богатым принцесса, хоть и был он поганцем.
Чтобы мужа найти, кроме длинных ног нужны мозги и удача.
Она жена дворцового повара, теперь сыта хотя б.
Он же выбиться в люди решил (ну, а как же иначе?),
Не хватало лишь престижных школ да влиятельных пап.
Он стал городским палачом и пьёт теперь чай из фаянса.
И нету друзей у него, но в глаза никто не называет "поганцем".
За стихотворение голосовали: Arlinn: 4 ; margo.matv: 5 ;
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
дата:2014-01-08 07:00
дата:2014-01-08 07:23
дата:2014-01-08 08:53
дата:2014-01-08 08:59
дата:2014-01-08 09:39
дата:2014-01-08 09:45
дата:2014-01-08 10:22
дата:2014-01-08 10:23
дата:2014-01-10 18:56
Оборванец-поганец - вполне себе рифма, только она суффиксная, для песни сгодится, для стиха - не очень.
"Об оборванце" - не самая удачная звукопись, получается "обоб"
"Нет врагов, но все называли..." Несогласованность глагольных времен. "Нет врагов - но все называют" или "Не было врагов, но все называл..."
"Принцесса ушла спать с богатым, обозвав его поганцем..." Богатый любит грязные разговоры ? Наверняка принцесса обозвала так первого возлюбленного, а из-за неудачной формулировки получилось, что второго.
Строго говоря, тема чревоугодия не раскрыта, здесь скорее приспособленчество... Но изложено интересно.
дата:2014-01-10 19:15
Принцесса отзывается о богатее, как о поганце, но идёт с ним спать. И вышла замуж за дворцового повара, т.е. за покушать, после испытания настоящего голода. Впрочем, харэ объясняться прозой, пошла работать стихотворно...