Автор: бета46
Рейтинг автора: 395
Рейтинг критика: 9 637
Дата публикации - 24.02.2018 - 11:21
Другие стихотворения автора
Рейтинг 4.8
| Дата: 05.02.2013 - 22:42
Рейтинг 4.8
| Дата: 18.01.2013 - 19:27
Рейтинг 4.4
| Дата: 05.07.2021 - 11:12
Рейтинг 4.8
| Дата: 22.10.2020 - 12:27
Рейтинг 4.8
| Дата: 21.12.2013 - 14:40
Рейтинг 5
| Дата: 18.01.2014 - 19:01
Рейтинг 4.7
| Дата: 30.01.2013 - 20:06
Рейтинг 4.8
| Дата: 25.11.2013 - 15:43
Рейтинг 4.9
| Дата: 20.12.2013 - 11:55
Поиск по сайту
на сайте: в интернете:

Маленький мальчик потерял. Сожжение. В.Блейк


A Little Boy Lost

V'Nought loves another as itself,
Nor venerates another so,
Nor is it possible to thought
A greater than itself to know.
'And, father, how can I love you
Or any of my brothers more?
I love you like the little bird
That picks up crumbs around the door.'
The Priest sat by and heard the child;
In trembling zeal he seized his hair,
He led him by his little coat,
And all admired the priestly care.
And standing on the altar high,
'Lo, what a fiend is here! said he:
'One who sets reason up for judge
Of our most holy mystery.'
The weeping child could not be heard,
The weeping parents wept in vain:
They stripped him to his little shirt,
And bound him in an iron chain,
And burned him in a holy place
Where many had been burned before;
The weeping parents wept in vain.
Are such thing done on Albion's shore.

Маленький мальчик потерял. Сожжение.

Не полюбить другого, как себя,
Так почитать другого невозможно,
Как невозможно, ближнего любя,
Познать себя - познанье будет ложным.

Как оценить любовь к тебе, отец,
Иль к братьям многочисленным, что дома?
Одна любовь – её создал творец,
И к птичке малой мне любовь знакома.

Священник местный ересь услыхал,
Власы подростка твёрдою рукою
Схватил, увлёк в церковный трибунал
При полном одобрении толпою.


Алтарь высок, безжалостен судья:
«Воистину, ответчик перед нами,
Толкующий основы жития,
Святую тайну, исказив словами!

Что слёзы отрока – не слышен плач,
Стенания родителей напрасны.
Сорвал рубашку с отрока палач,
Закован в цепи еретик опасный.

Сожгли его, невинное дитя,
Как многих, многих, смерть принявших ране.
Родители к суду взывали зря…
Наш Альбион гуманнее не станет.

За стихотворение голосовали: Наиль Бикметов: 5 ;

  • Currently 5.00/5

Рейтинг стихотворения: 5.0
1 человек проголосовал

Голосовать имеют возможность только зарегистрированные пользователи!
зарегистрироваться

 

Добавить свой комментарий:
Оставлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи
  • бета46    дата:2018-02-24 11:21
    Постарался перевести ближе к тексту оригинала.
    Как пример перевода:
    Маленький мальчик потерял.
    "Превыше собственного Я
    Никто не ставит никого!
    Того Рассудку не понять,
    Что за пределами его.
    Отец! Как больше мне любить
    Тебя и ближних заодно?
    Люблю тебя я, как птенца,
    Что с паперти клюет зерно".
    Священник, это услыхав,
    Схватил дитя за волоса
    И к пастве выволок его
    Под одобренья голоса.
    Затем с амвона возопил:
    "Се Диавол в образе людском!
    Проникнуть тщилась тварь сия
    В Святые Таинства умом!"
    Заплакал мальчик, но вотще! -
    Не помогли и мать с отцом:
    Он до исподнего раздет
    И цепь железная на нем.
    Дитя на площади сожгли,
    Где жег отступников Закон
    Не помогли и мать с отцом...
    Ты видел это, Альбион?
  • Наиль Бикметов    дата:2018-02-24 18:28
    За любовь к поэзии, за переводческий труд.
  • бета46    дата:2018-02-25 14:56
    Наиль! Спасибо за тёплые слова!
    У меня слеза скатилась из уголка глаза...