Где же оно оправдание, если любви нет места?
в прошлого изысканиях? была ли я там невестой?
может за горизонтом или углом преломлений,
за сильным душевным гнетом из обожженных мгновений.
(последняя строка вопросительная или утверждающая?) в ней неясно каких именно мгновений?
Я бы как-то так написал. первые две строки увеличил на один слог, мягче читается.
дата:2011-03-21 12:26
дата:2011-03-21 12:29
дата:2011-03-21 12:57
дата:2011-03-21 13:02
дата:2011-03-21 13:12
дата:2011-03-21 13:27
дата:2011-03-21 13:33
дата:2011-03-21 14:05
в прошлого изысканиях? была ли я там невестой?
может за горизонтом или углом преломлений,
за сильным душевным гнетом из обожженных мгновений.
(последняя строка вопросительная или утверждающая?) в ней неясно каких именно мгновений?
Я бы как-то так написал. первые две строки увеличил на один слог, мягче читается.
"душевный гнет" объезженная фраза, избегать бы...
"горизонт" и "обожженых" тожа )))
Переделывать сложнее, подсказывать проще, но можно и без всего этого обходиться.
С Уважением!
дата:2011-03-21 14:10
дата:2011-03-21 17:05
дата:2011-03-21 17:35
дата:2011-03-21 20:52
дата:2011-03-23 02:09