Поэтические переводы
Чувства рождаются втайне... (перевод хокку, неклассический размер) / Rumata / 08 сентября / Рейтинг 5 / Комментариев 6
Твоё сердце пылает во мне / iraklij / 08 сентября / Рейтинг 5 / Комментариев 4
Горы и предгорья. Хатори Хасо. / Rumata / 02 сентября / Рейтинг 5 / Комментариев 6
Напиши мне письмо / iraklij / 02 сентября / Рейтинг 5 / Комментариев 9
William Blake "The Fly." (перевод) / zima / 30 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 13
Новые переводы хокку Хасо о природе (часть 2) / Rumata / 30 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 6
Тянется ночь словно тёмный туннель / iraklij / 28 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 3
John Keats " On the sea." (перевод) / zima / 26 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 12
Ревность. Цикл "Поэтические переводы Rammstein" / Флориана / 22 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 7
Мы только лишь знакомы / iraklij / 22 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 2
Моя мечта. Льюис Кэрролл (шуточное) / Udovirene / 20 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 0
Стихотворение из сказки "Сильвия и Бруно" Льюиса Кэрролла / Udovirene / 20 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 4
Мои желания развеял синий ветер / iraklij / 18 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 7
Джон Китс "Стихи о Русалочьей Таверне". (перевод) / zima / 16 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 15
Перевод песни Garou Meme par amour (Даже любовь) / Aquamarina / 15 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 1
Перевод песни Reamonn - Tonight (Зачем) / Aquamarina / 15 августа / Рейтинг 0 / Комментариев 0
Рисую забвенно, как в танце плыву. / iraklij / 15 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 5
Перевод песни Garou Burning (Сгораю) / Aquamarina / 14 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 3
Перевод песни Garou L Aveu (Признание) / Aquamarina / 14 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 2
Гимн России на французском языке / Aquamarina / 14 августа / Рейтинг 0 / Комментариев 0
Песня Эльфов - поэтический перевод с немецкого "Elfenlied", Иоганн Вольфганг Гёте / Саша Осень / 06 августа / Рейтинг 5 / Комментариев 15
Made in China / Vo-Wa / 28 июля / Рейтинг 5 / Комментариев 26
Eagle или посвящение вокалисту группы “ Gotthard “ Стиву Ли,трагически погибшему в октябре 2010 года. / Andrej2300179 / 28 июля / Рейтинг 5 / Комментариев 2
Я не Твоя… (Алехандро) – (поэтический перевод с английского, Ledi Gaga, «Alejandro») / Саша Осень / 20 июля / Рейтинг 5 / Комментариев 11
Осеннее настроение (продолжение осенней темы в переводах хокку) / Rumata / 17 июля / Рейтинг 5 / Комментариев 4
Истерзанный гордостью мир. (Поэтический перевод с французского. Милен Фармер "За окнами") / Саша Осень / 11 июля / Рейтинг 5 / Комментариев 13
Генрих Гейне / fghkl / 10 июля / Рейтинг 2.9 / Комментариев 12
Рэмбаут де Вакейрас. Письмо. (перевод) / zima / 07 июля / Рейтинг 5 / Комментариев 26
Песни осеннего берега(пятнадцатая).Автор Ли Бай. Поэтический перевод с китайского. / Владимир Кокорин / 25 июня / Рейтинг 4.9 / Комментариев 50
Pablo Neruda. Poema 20. (Перевод Лапшина Михаила) / Lapshin Mikhail / 24 июня / Рейтинг 5 / Комментариев 1
Новые переводы хокку Хасо о природе (часть 1) / Rumata / 20 июня / Рейтинг 5 / Комментариев 6
Волшебные образы в хокку хатори Хасо (не класический размер) / Rumata / 10 июня / Рейтинг 5 / Комментариев 3
Из Хайяма 2 с фарси / Faxri2 / 08 июня / Рейтинг 0 / Комментариев 6
Из Хайяма с фарси / Faxri2 / 08 июня / Рейтинг 5 / Комментариев 1
Р.М.Рильке. Из цикла / gaston / 30 мая / Рейтинг 5 / Комментариев 5
Кобра. Огден Нэш. Перевод / gaston / 29 мая / Рейтинг 5 / Комментариев 2
Танец до конца любви. Леонард Коэн. Перевод / gaston / 25 мая / Рейтинг 5 / Комментариев 2
Перевод современного Хокку о Весне / Rumata / 25 мая / Рейтинг 5 / Комментариев 4
Что жизнь? Лотерея. Она, как лото. / iraklij / 18 мая / Рейтинг 5 / Комментариев 3
Копирование материалов с сайта только с разрешения автора или администратора сайта.
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией
Copyright 2008-2016 | связаться с администрацией






